カテゴリー: Lietuviškai

Avarinis orlaivio nusileidimas Japonijoje (2)

2023 m. sausio 8 d., sekmadienis

Per vakarykštį įvykį lėktuve bombos galiausiai nebuvo rasta.
Tačiau laikinai buvo uždarytas kilimo ir tūpimo takas, o daugelis skrydžių gerokai vėlavo arba buvo atšaukti, todėl oro uosto naudotojai pateko į didelę sumaištį.
Kadangi tai buvo pirmoji trijų dienų savaitgalio diena, ieri oro uoste apsilankė daug žmonių.

Šiandien, praėjus dienai po incidento, buvo gauta daugiau informacijos.
Į Naritos oro uosto informacijos centrą paskambinęs asmuo angliškai pasakė: “Padėjau 100 kg plastikinę bombą ,,Jetstar” 501-ojo skrydžio krovinių skyriuje. Jei negalėsiu pasikalbėti su jūsų ,,vadybininku (Noriu pasakyti „manager”)”, susprogdinsiu lėktuvą.”
Skambutis buvo iš Vokietijos ir skambėjo kaip vyriškas balsas naudojant „voice changer”(Nežinau, kaip pasakyti lietuviška.).
Neaišku, ką jis po to sakė vadybininkui.

Taigi, galiausiai tai buvo pokštas, tačiau…
Anksčiau maniau, kad žmonėms, kurie daro tokius dalykus, patinka stebėti, kaip žmonės kelia didelį triukšmą dėl jų melo.
Vis dėlto manau, kad vargu ar šis incidentas pateks į užsienio naujienas.
Taigi, jei jis gyvena Europoje, niekaip negali žinoti, kokį poveikį turėjo jo skambutis.
Žinoma, jei šis žmogus suprastų japoniškai, jis galėtų sužinoti, kas nutiko internete, tačiau…
Jei jis yra “criminale per piacere”(Nežinau, kaip pasakyti lietuviška.), jis gali norėti sukelti tokį incidentą savo šalyje arba kaimyninėje šalyje.

Koks buvo jo tikslas?

「飛行機の緊急着陸 (2)」

2023年1月8日日曜日

昨日の事件では、結局、飛行機内に爆弾は見つかりませんでした。
しかし、滑走路が一時閉鎖され、多くの便が大幅に遅延・欠航し、その結果、空港利用者は大変混乱しました。
3連休の初日ということもあり、空港には多くの人が訪れていました。

そして、事件から1日が経って、より詳しい情報が判明しました。
成田空港のインフォメーションセンターに電話をかけてきた人物は、英語で「ジェットスター501便の貨物室に100kgのプラスチック爆弾を仕掛けた。マネージャーに電話を変わらなければ爆破する」と言ったそうです。
この電話はドイツからで、ボイスチェンジャーを使ったような声で、男性の声のように聞こえたとのことです。
その後、彼がマネージャーと何を話したのかは明らかになっていません。

結局、これはいたずら電話だったわけですが、でも・・・
わたしは、こうしたことをする人たちは、自分の嘘で人々が大騒ぎをするのを見るのが楽しいのだと思っていました。
しかしこの事件が、海外でニュースになる可能性は低いと思います。
彼がヨーロッパに住んでいる場合、自分の電話がどんな影響を及ぼしたか知る方法はないわけです。
もちろんこの人物が日本語を理解できれば、インターネットで何が起きたか知ることは出来ますが・・・
もし彼が愉快犯なら、自分の国、もしくは近隣の国でこうした事件を起こしたいと考える気がします。

彼の目的はなんだったのでしょうか?

Avarinis orlaivio nusileidimas Japonijoje

2023 m. sausio 7 d., šeštadienis

Sausio 7 d. rytą “Jetstar” 501 skrydžio iš Naritos oro uosto į Fukuokos oro uostą lėktuvas avariniu būdu nusileido Čubu oro uoste, todėl, kad apie 6.20 val. ryto Naritos oro uosto informacijos centras gavo skambutį, kad šiame lėktuve padėta bomba.
Penki keleiviai buvo sužeisti, kai nusileidę Čubu oro uoste pasinaudojo “avarinė čiuožykla (emergency slide)”.

Dažniausiai daugelis šių incidentų yra piktybiniai pokštai. Taip yra todėl, kad jei norite įvykdyti lėktuvo terorizmo aktą, tereikia apie tai pranešti oro uostui prieš sprogdinant bombą.

Tačiau šis incidentas unikalus tuo, kad skambutis dėl grasinimo susprogdinti bombą buvo gautas iš Vokietijos, o asmuo, kaip pranešama, kalbėjo ,,užsienio kalba”.
Mane domina, kokia buvo ta “užsienio kalba”.
Jei tai būtų vokiečių kalba… žinoma, visi Naritos oro uosto informacijos centro darbuotojai laisvai kalba angliškai, o kaip dėl vokiečių kalbos?
Ar šis asmuo neatsižvelgė į galimybę, kad skambinantis darbuotojas gali nesuprasti vokiečių kalbos?

Naudojantis internetu būtų lengva sužinoti, kokie lėktuvai turi pakilti iš oro uosto, arba sužinoti to oro uosto informacijos centro telefono numerį.
Vis dėlto šis incidentas atrodo pernelyg sudėtingas, kad būtų pokštas.

「飛行機の緊急着陸」

2023年1月7日土曜日

1月7日の午前中、成田空港から福岡空港に向かっていたジェットスター501便が、中部空港に緊急着陸しました。
なぜなら、午前6時20分ごろ、成田空港のインフォメーションセンターにこの飛行機に爆弾を仕掛けたという電話があったためです。
中部空港に着陸後に脱出シューターを利用した際に、5人の乗客が怪我をしました。

一般的に、こうした事件の多くは悪質ないたずらです。
爆弾テロが目的なら、爆弾が爆発する前に空港側にそのことを知らせる必要がないからです。

しかし、今回の事件の特異な点は、爆破予告の電話が、ドイツから掛かってきたことで、その人物は「外国語」で話したと報道されていることです。
わたしはこの「外国語」が何だったかに興味があります。
もしドイツ語なら・・・成田空港のインフォメーションセンターの職員は、もちろん全員が英語を流暢に話すと思いますが、ドイツ語についてはどうでしょう?
その人物は、電話を受けた職員がドイツ語を理解できない可能性は考慮しなかったのでしょうか?

インターネットを使えば、ある空港から離陸予定の飛行機を調べることも、その空港のインフォメーションセンターの電話番号を確認することも簡単でしょう。
とはいえ、この事件は悪ふざけにしては手が掛かりすぎている気もします。

Kaip švęsti Naujuosius metus Prancūzijoje

2023 m. sausio 6 d., penktadienis

Prancūzijos vidaus reikalų ministras paskelbė, kad per Naujuosius 2023 metus riaušininkai Prancūzijoje sudegino 690 automobilių.
Tai 21 procentų punktu mažiau nei praėjusiais metais.
Jis teigė, kad visoje Prancūzijoje suimta 490 riaušininkų.

Šis ministras teigė, kad Naujieji metai buvo taikūs, be didesnių incidentų, nes visoje Prancūzijoje buvo dislokuota daugiau kaip 90 000 policijos pareigūnų.

Tuo tarpu Japonijoje, jei per Naujuosius metus būtų sudeginti 69 automobiliai, laikytume tai didele problema…

「フランスの新年の祝い方」

2023年1月6日金曜日

フランスの内務大臣が、2023年の新年にフランスで690台の車が暴徒に燃やされたと発表しました。
これは去年より21%少ないそうです。
フランス全土では、490人の暴徒が逮捕されたそうです。

内務大臣は、フランス全土に9万人以上の警官たちが配備されたので、この新年は大きな事件もなく平和だったと語りました。

一方日本では、もしも新年に69台の車が燃やされたなら、大問題だと見なされると思います・・・

Pirmoji darbo diena

2023 m. sausio 5 d., ketvirtadienis

Šiandien oras puikus, nors pučia šaltas vėjas.
Japonijoje šiandien daugeliui žmonių yra pirmoji darbo diena.
Tačiau kai kurie iš jų ketvirtadienį ir penktadienį gali išeiti mokamų atostogų, nes šis šeštadienis, sekmadienis ir pirmadienis yra švenčių dienos.

Keičiant temą, mačiau per žinias, kad vienas 41 metų Kinijos pilietis, atvykęs į Korėją, sausio 4 dienos naktį pabėgo iš karantino įstaigos, skirtos koronavirusu sergantiems pacientams.
Kol kas jo buvimo vieta nežinoma.
Tačiau… jo tapatybė žinoma, ir apie tai, ką jis padarė, bus pranešta Kinijos vyriausybei.
Manau, kad tai, kaip jis pasielgė kelia nepatogumų daugeliui žmonių, o be to, tai nenaudinga ir jam pačiam.

「仕事始め」

2023年1月5日木曜日

今日は冷たい風が吹いていますが、素晴らしいお天気です。
日本では、今日は多くの人にとっての仕事始めの日です。
でも、この木曜日と金曜日に有給休暇を取って木曜日と休んでいる人もいるかもしれません、なぜならこの土曜日と日曜日と月曜日は3連休なので。

さて、話は変わりますが、韓国に入国した1人の41才の中国人が、1月4日の夜にコロナウイルス患者のための隔離施設から逃亡したというニュースを見ました。
今のところ、彼の行方はわかっていません。
でも・・・韓国入国の際に彼の身元は判明していますし、彼がしたことは中国政府にも連絡が行くでしょう。
彼がしたことは、多くの人にとって迷惑なことですし、その上、彼自身にとってもデメリットしかない気がします。

Kaip švęsti Naujuosius metus Vokietijoje

2023 m. sausio 4 d., trečiadienis

Mačiau vaizdo įrašą, kuriame Vokietija švenčia 2023 metų pradžią.
Tiesą sakant, pamaniau, kad tai miesto karo metu vaizdo įrašas…nes žmonės šaudė fejerverkus į policijos automobilius ir greitosios pagalbos mašinas.

Jei teisingai suprantu, Vokietijoje norint naudoti fejerverkus miestuose reikia leidimo. Tačiau gruodžio 29-31 dienomis be specialaus leidimo leidžiama naudoti tik “F2” kategorijos fejerverkus, kurių saugumas yra patvirtintas.
Žinoma, šaudyti fejerverkus į žmones, namus ar transporto priemones draudžiama, tačiau atrodo, kad daugelis žmonių tai vis tiek daro.

Kita vertus, ar “procecija” yra japoniška naujametinė tradicija?

Žmonės išsirikiuoja į eilę prie šventyklų ir šventovių melstis už Naujuosius metus.

Po maldų žmonės taip pat stovi eilėse prie daugybės prekystalių.

Kartais man net atrodo, kad japonai mėgsta stovėti eilėse.

「ドイツの新年の祝い方」

2023年1月4日水曜日

2023年の年明けを迎えたドイツの動画を見ました。
正直なところ、市街戦の映像かと思いました・・・人々がパトカーや救急車に向かって花火を撃っていました。

わたしの理解が正しいなら、ドイツでは、市街地の花火の使用には許可が必要です。しかし、安全性が確認された “F2″というカテゴリーの花火だけが、12月29日から31日までの間だけ、特別な許可なしで使用することが許されているそうです。
もちろん、人や家や車両に向かって花火を撃つことは許可されていませんが、多くの人々はそれをやっているようです。

一方、日本の年末年始の伝統は「行列」でしょうか?
新年の礼拝のためにお寺や神社の前に人々は行列を作ります。
お参りの後は、たくさん並ぶ屋台たちの前にも行列を作ります。
時々、日本人は行列に並ぶことが大好きなのではないかとすら思います。

“Moči”

2023 m. sausio 3 d., antradienis

Moči (ryžių kukuliai) yra tradicinis japonų maistas, gaminamas iš lipnių ryžių (Noriu pasakyti „Glutinous rice”).
Juos galima valgyti paprastai, keptus, sūriai su sojos padažų arba saldžiai su kinoko (skrudintais sojos miltais).
Daug žmonių valgo moči, ypač per Naujųjų metų šventę.

Tačiau, kita vertus, moči taip pat yra pavojingas maistas.
Ypač sausio 1-3 dienomis daug senų žmonių miršta užspringę moči, o per dvejus metus per šias tris dienas mirė daugiau kaip 100 senų žmonių.

Kitas garsus pavojingas japonų maistas yra nuodinga žuvis “fugu”.
Tačiau kadangi per metus nuo “fugu” nuodų miršta tik vienas žmogus, moči iš tikrųjų yra daug pavojingesni!

「もち」

2023年1月3日火曜日

餅(もち)は、もち米から作られる日本の伝統的な食品です。
そのままでも、焼いても、醤油(塩味)をつけても、きなこ(甘味)をつけても食べられます。
特にお正月には、多くの人たちが餅を食べます。

ですがその一方で、この餅は危険な食べ物でもあります。
特に1月1~3日の間はのどに餅を詰まらせて亡くなる高齢者が多く、2年間で100人以上の高齢者がこの3日間で死亡しているそうです。

日本の危険な食べ物と言えば、毒のある魚「ふぐ」が有名です。
でもふぐの毒による死者は1年に1人程度ですから、実際には餅の方がずっと危険ですね!

Pirmasis Naujųjų metų sapnas

2023 m. sausio 2 d., šeštadienis

Japonijoje pirmasis Naujųjų metų sapnas vadinamas “Hatsuyume”.
Hatsuyume simbolizuoja tų metų laimę.

Mano pirmasis šių metų sapnas buvo toks: įlipau į traukinį su dviem lagaminais ir sportiniu pneumatiniu graižtviniu šautuvu, tačiau traukinyje buvo daug žmonių ir supratau, kad kažkuriuo momentu mano šautuvas dingo.
Tas šautuvas man labai svarbus, bet sapne per daug nesijaudinau.

Tiesą sakant, nuo vaikystės sapnuoju tą pačią vietą.
Tai didžiulė plati vieta, kurią būtų galima pavadinti pasauliu, su uostais, traukinių stotimis ir net oro uostais.
Pažįstu šią vietą taip gerai, kad galiu jos nupiešti žemėlapį.

Šįkart sapnas vyko to pasaulio stotyje.
Pastebėjau, kad sapno pasaulyje traukinio vagonai pasikeitė į naujo tipo vagonus.
Įdomu tai, kad šis pasaulis mano sapne laikui bėgant keičiasi, pavyzdžiui, tuščiuose sklypuose statomi namai, o restorano meniu papildomas naujais patiekalais.

「初夢」

2023年1月2日土曜日

日本では、新年の夢は初夢と呼ばれます。
そして初夢は、その年の運勢を象徴すると言われています。

わたしの今年の初夢は、2つの荷物と競技用のエアライフルを持って電車に乗ったけれど、電車の中には人がたくさんいて、気が付くとエアライフルがなくなっているという夢でした。
エアライフルは大切なものですが、でも夢の中でわたしはあまり心配していませんでした。

実は、子供の頃から同じ場所を夢に見ます。
それは1つの世界と言っていいほど広大な場所で、港や駅、空港すらあります。
わたしはその場所を良く知っていて、地図に描くことが出来るほどです。

今回の夢は、その世界の中の駅が舞台でした。
列車の車両が新しいタイプの車両に変わっていました。
面白いことにこのわたしの夢の中の世界は時と共に変化していて、たとえば空き地に家が建ったり、レストランのメニューに新しい料理が加わったりするのです。

2023 metai

2023 m. sausio 1 d., sekmadienis

Su Naujaisiais metais!

Šiandien mano mieste graži saulėta diena.
Dangus mėlynas, nė vieno debesėlio. Japonų kalba tai vadinama “Nihon-bare (Japonijos giedra)”.

Beje, šiandien yra pirmoji naujųjų metų diena, tačiau aš turėjau problemų su savo “iPhone”, todėl galiausiai užsisakiau naują.
Mano mobilusis telefonas yra 2014 metais išleistas “iPhone 6”, todėl nenuostabu, kad jam sekasi ne taip gerai.
Kitas mano mobilusis telefonas bus “iPhone 14”, kuris tikriausiai daug kuo skirsis nuo ankstesnio “iPhone 6”.

「2023年」

2023年1月1日日曜日

あけましておめでとうございます!

今日、わたしの住む街は素晴らしい晴天です。
空には一片の雲もなく青い空が広がっています。これを日本語では「日本晴れ」と言います。

ところで今日は1年最初の日ですが、わたしのiPhone にトラブルが発生して、結局、新しいiPhone を注文しました。
これまで使っていた携帯電話は iPhone6 で、これは2014年に発売された機種なので、調子が悪いのも仕方がありませんね。
次のわたしの携帯電話は iPhone 14なので、これまでのiPhone6とはいろいろな面でたぶん全く違うでしょうね。

Paskutinė metų diena

 

2022 m. gruodžio 31 d., šeštadienis

Jūsų dėka 2022 metais galėsiu toliau rašyti savo dienoraštį italų ir lietuvių kalbomis “Lang-8”.
Labai ačiū!

Šįvakar valgysime krabus, o vidurnaktį – soba (grikių makaronus).
Tradiciškai Japonijoje paskutinę metų dieną žmonės valgo soba, kuri vadinama “Toshikoshi soba (Soba, valgoma paskutinę metų dieną)”.
Yra daug teorijų, kodėl žmonės valgo soba. Viena iš jų – soba makaronai yra lengvai pjaustomi, todėl tai yra būdas atsikratyti praėjusių metų sunkumus ir nesėkmes bei pasitikti Naujuosius metus (Noriu pasakyti „There are many theories as to why people eat soba, one of which is that soba pasta is easy to cut, so it is a way to break off the hardships and bad luck of the year and welcome the New Year.”).

「1年で最後の日」

2022年12月31日土曜日

あなたたちのおかげで、わたしは2022年も Lang-8 でイタリア語とリトアニア語の日記を書き続けることが出来ました。
どうもありがとうございます!

今夜わたしたちは蟹を食べ、それから夜中にそばを食べる予定です。
日本では伝統的に1年最後の日にそばを食べますが、これは、”年越しそば”と呼ばれます。
なぜそばを食べるのかということについては様々な説がありますが、その1つとして、そばのパスタは切れやすいので、一年の苦労や厄災を断ち切って新年を迎えるという説があります。

Tiesioginiai skrydžiai iš Kinijos į Milaną

2022 m. gruodžio 29 d., ketvirtadienis

Naujienose skaičiau, kad gruodžio 26 d. atlikus 212 tiesioginių skrydžių iš Kinijos į Milaną keleivių tyrimus ir 97 keleiviams buvo nustatytas koronavirusas.
Kadangi jie tame pačiame lėktuve skrido daugiau nei 10 valandų, jei 50 proc. keleivių buvo užsikrėtę, tikėtina, kad užsikrėtė ir kiti keleiviai.
Tai panašu į atvejį, kai koronavirusas pirmą kartą išplito po pasaulį…

Japonija, Taivanas, JAV ir Italija nusprendė reikalauti atlikti koronaviruso tyrimus keliautojams iš Kinijos.
Manau, kad tai natūralus žingsnis.

Manau, kad pati Kinija turėtų apriboti savo piliečiams galimybę išvykti iš šalies, tačiau to nepadarys, nes Kinijoje mirčių nuo koronaviruso skaičius sparčiai auga, tačiau Kinijos vyriausybė neigia šią realybę.

2023 m. Kinijos Naujieji metai, “春節 Pavasario šventė”, bus sausio 22 d., todėl baiminuosi, kad daugelis naujuoju koronavirusu užsikrėtusių kinų tuo metu keliaus į užsienį.

「中国発ミラノ行きの直行便」

2022年12月29日木曜日

中国発ミラノ行きの直行便の乗客212人を12月26日に検査したところ、97人がコロナウイルス陽性だったというニュースを読みました。
10時間以上同じ飛行機の中にいたのですから、50%の乗客が陽性なら、残りの乗客も感染している可能性が高いでしょう。
最初にコロナウイルスが世界中に広がった時に似ていますね・・・

日本と台湾、アメリカとイタリアは中国からの渡航者たちにコロナウイルス検査を義務付けることを決めました。
当然の措置だと思います。

本来は中国自身が、自国民の出国を規制するべきだと思いますが、彼らはそうしないでしょう。
なぜなら中国国内では爆発的にコロナウイルスによる死者が増加していますが、中国政府はこの現実を否定しているからです。

2023年の中国のお正月、”春節”は1月22日ですが、この日の前後に新型コロナウイルスに感染した多くの中国人が海外旅行に出るのではないかと心配しています。

Copyright © 2025 Language

Theme by Anders NorenUp ↑