カテゴリー: Italiano

Le cozze cilene

Lunedì, 22 novembre 2021

Oggi era un giorno di pioggia.

Non mi dispiacciono i giorni di pioggia, purché possa stare a casa.
Il suono della pioggia mi dà una sensazione di pace e tranquillità, come se fossi in un bozzolo.

Non volevo andare a fare la spesa sotto la pioggia, quindi il piatto principale della cena sono state le cozze cilene.
Certo, erano cozze congelate, ma erano sorprendentemente gustose.

「チリ産のムール貝」

2021年11月22日月曜日

今日は雨の1日でした。

家にいられるのなら、わたしは雨の日は嫌いではありません。
雨の音を聞いていると、まるで繭の中にいるような平穏で静かな気持ちになります。

雨の中を買い物に行きたくなかったので、夕食のメインディッシュは、チリ産のムール貝でした。
もちろん、冷凍のムール貝でしたが、意外においしくてびっくりしました。

Un calvario mensile

Domenica, 21 novembre 2021

Ho nove gatti e una volta al mese taglio loro le unghie.
Oggi ho tagliato le unghie a tutti loro.Quando è il momento di tagliare le unghie alcuni miei gatti sono di buon umore e non si preoccupano affatto.
Invece alcuni gatti diventano un po’ nervosi e due di loro si scatenano.In particolare, il mio gatto più anziano, che ha 18 anni, di solito è molto tranquillo ma odia farsi tagliare le unghie!

「月に1度の試練」

2021年11月21日日曜日

わたしは9匹の猫を飼っていて、月に1度、彼らの爪を切ります。
今日は、猫たち全員の爪を切りました。

爪を切る時、何匹かの猫はまったく気にせずご機嫌です。
そして何匹かの猫は少し神経質になり、2匹の猫は大暴れします。

特に、1番年上の18才の猫は普段はおとなしいですが、爪を切るのが大嫌いです!

Lavoro in giardino

Sabato, 20 novembre 2021

Oggi ho piantato alcune viole in giardino, ho potato le rose e tagliato le viti di passiflora.
Il tempo era molto bello, ma nel pomeriggio il vento è diventato freddo e ho capito che l’inverno stava arrivando.

Adoro le rose, quindi ce ne sono molte nel mio piccolo giardino.
Ma di conseguenza, durante l’inverno il mio giardino si trasforma in una vista desolata, perché le rose l’inverno sembrano alberi morti pieni di spine.
Ecco perché pianto soprattutto viole in inverno.

「庭仕事」

2021年11月20日土曜日

今日は庭にビオラの苗を植え、バラの剪定をし、パッションフラワーの蔓を切りました。
天気はとても良かったのですが午後から風が冷たくなり、冬が近づいていることを実感しました。

バラが大好きなので、わたしの小さな庭はバラでいっぱいです。
でもその結果、冬の間わたしの庭は荒涼としています。なぜなら、冬のバラは棘だらけの枯れ木のように見えるからです。
だから、冬は主にビオラを植えることにしています。

“Carpentiere della domenica”

Venerdì, 19 novembre 2021

Questa sera ho dipinto la scarpiera e ho montato due piccole mensole in bagno.

☆Anche se la preposizione articolata non è sbagliata, parlando delle stanze della casa usiamo semplicemente “in”. Es:
“Ho voglia di andare in camera”, “Ho messo un divano nuovo in salotto”.
連結前置詞は間違いではないが、家の中の部屋について話すときは単に「in」を使う。
例)”Ho voglia di andare in camera”, “「部屋に行きたくなった」
“Ho messo un divano nuovo in salotto”.「リビングに新しいソファを置いた」。
Recentemente questo è diventato un mio hobby.
Dunque credo che in inglese questo si chiami DIY, ma come si chiama in italiano?
☆Diciamo “fai-da-te”. A volte, quando descriviamo una persona, diciamo: “Gli piace fare lavori/lavoretti in casa”.
私たちは”fai-da-te”と言う。ある人物を説明するときに、

“Gli piace fare lavori/lavoretti in casa”.「彼は日曜大工が好きだ」と言うことがある。

In giapponese si chiama “日曜大工 Nichiyou-daiku”, che significa “carpentiere della domenica”.
Quando ero bambina, mio padre era un tipico “carpentiere della domenica” e gli piaceva andare al “DIY store (negozio di fai da te?)”.

☆Penso che ci sia vari modi per chiamare questo tipo di negozi. I più popolari sono “negozio di bricolage” e “negozio per il fai-da-te”.
この手の店の呼び方はいろいろあると思う。一番ポピュラーなのは「DIYショップ」「DIYショップ」。

「日曜大工」

2021年11月19日金曜日

今日の夜、靴箱にペンキを塗り、トイレに2つの小さな棚を取り付けました。
最近、こうしたことがわたしの趣味になりつつあります。

ところでこうしたことは英語ではDIYと言うと思いますが、イタリア語で何というのでしょう?
日本語では「日曜大工」と言い、日曜日の大工という意味です。
わたしが子供だった頃、わたしの父も典型的な日曜大工で、”DIY store” に行くのが好きでした。

Dormigliona

Giovedì, 18 novembre 2021

Oggi, il lavoro nel corridoio dovrebbe iniziare alle 8.30 del mattino.

Tuttavia non riuscivo a dormire e non sono andata a dormire fino alle 5.30 di questa mattina.
E mi sono svegliata alle 8.25 del mattino!
Mi sono vestita molto velocemente, ho chiuso i miei gatti nella stanza e ho accolto gli esperti di costruzioni in casa mia.

Credo che sia la prima volta nella mia vita che ho agito così rapidamente.

「寝坊」

2021年11月18日木曜日

今日は、朝の8時半から廊下の工事が行われることになっていました。

一方わたしは目が冴えてしまって、今朝の5時半まで眠ることが出来ませんでした。
そして目が覚めたのは、朝の8時25分でした。
わたしはとてもすばやく着替え、猫たちを部屋に閉じ込め、そして工事の専門家を家に迎え入れました。

こんなに素早く行動したのは、人生初かもしれません。

Tre gatti

Mercoledì, 17 novembre 2021

Domani saranno installate le nuove assi del pavimento nel corridoio.
Probabilmente farà un forte rumore.

Ecco perché oggi ho portato i miei tre timidi gatti alla clinica veterinaria.
Stanotte passeranno la notte lì e domani sera andrò a riprenderli.

Nonostante il fatto che ci siano sei gatti rimasti in casa, ora sento la mancanza anche degli altri tre.

「3匹の猫」

2021年11月17日水曜日

明日は廊下の床板を新しくする工事が行われる予定です。
おそらく大きな音が出るでしょう。

そのため、わたしは今日、うちの臆病な猫3匹を動物病院に連れて行きました。
彼らは今夜病院で一泊し、明日の夕方、わたしが迎えに行きます。

残りの6匹はうちにいるにも関わらず、今、その3匹がいないのがさみしいです。

Il mio cappotto invernale

Martedì, 16 novembre 2021

Recentemente, nonostante il fatto che siamo a novembre, la temperatura è stata relativamente alta.
A causa di questo, ho portato il mio cappotto invernale in lavanderia, ma ho dimenticato di ritirarlo.
Devo portare il cappotto a casa prima che faccia davvero freddo.

Il negozio si trova lontano e sono un po’ scocciata al pensiero di andarci.
Sarebbe bello avere una lavanderia più vicino a casa.

☆Io ho inaugurato il cappotto pesante domenica, ma forse era ancora un po’ presto per metterlo…
日曜日に厚手のコートを着込んだが、まだ着るには少し早かったかもしれない……

「冬のコート」

2021年11月16日火曜日

最近、11月にも関わらず、比較的気温が高い日が続いていました。
そのせいで忘れていたのですが、冬のコートをクリーニング屋さんに預けたままです。
本格的に寒くなる前に、コートを取りにいかないと。

そのお店は遠くにあるので、行くのが少し億劫です。
家の近くにクリーニング屋さんがあるといいんですが。

Costruzione di toilette

Lunedì, 15 novembre 2021

Oggi l’idraulico ha sostituito il serbatoio e la tazza della nostra toilette con dei nuovi.

La settimana scorsa ha detto che durante la costruzione non ci sarà molto rumore.
Ma in realtà il rumore è stato assordante per molto tempo.
Se l’avessi saputo, avrei portato i miei gatti alla clinica veterinaria…
Loro erano terribilmente spaventati e mi dispiaceva per loro.Ho deciso di portare i gatti alla clinica veterinaria prima dei lavori di costruzione giovedì di questa settimana.

「トイレの工事」

2021年11月15日月曜日

今日、水道工事の人が我が家のトイレのタンクと便器を新しいものに交換しました。
彼は先週、工事ではそれほどひどい騒音は出ませんと言っていました。
でも実際には、長い時間、耳を聾する騒音が響いていました。
そのことがわかっていたら、猫たちを動物病院に預けたのですが・・・
猫たちはひどくおびえて、かわいそうでした。

今週の木曜日の工事の前には、猫たちを動物病院に預けることに決めました。

Grandi pulizie

Domenica, 14 novembre 2021

Oggi ho pulito a fondo la cucina, perchè domani verrà un idraulico.

☆Di solito, parliamo di “grandi pulizie” per tutta la casa. Se parliamo di una stanza singola, diciamo “pulire a fondo X”.
通常、私たちは家全体の「大掃除」について話す。一部屋だけなら”pulire a fondo X”と言う。
Sembra che recentemente io stia sempre pulendo da qualche parte.In Giappone, in generale, le grandi pulizie si fanno alla fine dell’anno.
Credo che questa usanza dipenda dal fatto che la fine dell’anno vecchio e l’inizio dell’anno nuovo sono un momento molto importante in questo paese.

Ma ho già pulito abbastanza la mia casa, quindi sembra che non dovrò fare nessuna pulizia alla fine di quest’anno!

☆Che fortuna: è il bicchiere mezzo pieno, no? 😉

「大掃除」

2021年11月14日土曜日

明日、水道工事の人が来るので、今日は台所の大掃除をしました。
最近、わたしはいつもどこかしら掃除をしている気がします。

日本では一般的に、年末に大掃除が行われます。
この国では、1年の終わりと始まりが重要な意味を持つため、この風習があるのだと思います。

でもわたしはすでに十分に家をきれいにしたので、今年の年末は大掃除しなくて良さそうです!

Verniciatura

Sabato, 13 novembre 2021

Ieri ho verniciato gli attaccapanni a parete e la cassetta delle chiavi di bianco.
Invece oggi ho verniciato le pareti del bagno di bianco.
È qualcosa che avevo intenzione di fare da molto tempo, quindi sono contenta di averlo fatto.

Le dita che mi sono bruciata ieri sono quasi guarite ora.
Sono sollevata/contenta di non dover andare in ospedale.

「ペンキ塗り」

2021年11月13日土曜日

昨日は、壁のフックとキーボックスを白く塗りました。
今日は、トイレの壁を白く塗りました。
ずっとやらなければと思っていたことなので、終えることが出来て良かったです。

昨日やけどをした指は、もうほとんど治りました。
病院に行かなくても良さそうで、ほっとしました。

Copyright © 2025 Language

Theme by Anders NorenUp ↑