カテゴリー: Italiano

Atterraggio di emergenza in Giappone (1)

Sabato, 7 gennaio 2023

La mattina del 7 gennaio, il volo Jetstar 501, che era in viaggio da Narita a Fukuoka, ha effettuato un atterraggio di emergenza all’aeroporto di Chubu.
Questo perché, intorno alle 6:20 del mattino, al centro informazioni dell’aeroporto di Narita è stata ricevuta una telefonata in cui si diceva che una bomba era stata piazzata su questo aereo.
Cinque passeggeri sono rimasti feriti quando hanno utilizzato lo “scivolo d’emergenza (emergency slide)” di fuga dopo l’atterraggio all’aeroporto di Chubu.

In generale, molti di questi incidenti sono scherzi maligni, perché se si vuole commettere terrorismo aereo, non c’è bisogno di informare l’aeroporto prima che la bomba esploda.

Tuttavia, la particolarità di questo incidente è che la chiamata per l’allarme bomba proveniva dalla Germania, per giunta la persona avrebbe parlato in una “lingua straniera”.
Mi interessa sapere cosa fosse questa “lingua straniera”.
Se si trattasse della lingua tedesca…naturalmente tutto il personale del centro informazioni dell’aeroporto di Narita parla correntemente inglese, ma che dire del tedesco?

Con l’aiuto di Internet è facile sapere quali aerei decolleranno da un determinato aeroporto o controllare il numero di telefono del centro informazioni di quell’aeroporto.
Tuttavia, questo incidente sembra troppo elaborato per essere uno scherzo maligno.

「飛行機の緊急着陸 (1)」

2023年1月7日土曜日

1月7日の午前中、成田空港から福岡空港に向かっていたジェットスター501便が、中部空港に緊急着陸しました。
なぜなら、午前6時20分ごろ、成田空港のインフォメーションセンターにこの飛行機に爆弾を仕掛けたという電話があったためです。
中部空港に着陸後に脱出シューターを利用した際に、5人の乗客が怪我をしました。

一般的に、こうした事件の多くは悪質ないたずらです。
爆弾テロが目的なら、爆弾が爆発する前に空港側にそのことを知らせる必要がないからです。

しかし、今回の事件の特異な点は、爆破予告の電話が、ドイツから掛かってきたことで、その人物は「外国語」で話したと報道されていることです。
わたしはこの「外国語」が何だったかに興味があります。
もしドイツ語なら・・・成田空港のインフォメーションセンターの職員は、もちろん全員が英語を流暢に話すと思いますが、ドイツ語についてはどうでしょう?

インターネットを使えば、ある空港から離陸予定の飛行機を調べることも、その空港のインフォメーションセンターの電話番号を確認することも簡単でしょう。
とはいえ、この事件は悪ふざけにしては手が掛かりすぎている気もします。

Come la Francia festeggia il nuovo anno

Venerdì, 6 gennaio 2023

Il ministro degli Interni francese ha annunciato che 690 auto sono state bruciate dai rivoltosi nel nuovo anno 2023 in Francia.
Si tratta del 21% in meno rispetto all’anno scorso.
In tutta la Francia sono stati arrestati 490 rivoltosi.

Il ministro ha dichiarato che il nuovo anno è stato tranquillo, senza incidenti di rilievo, grazie al dispiegamento di oltre 90.000 agenti di polizia in tutta la Francia.

In Giappone, invece, se 69 auto venissero bruciate a Capodanno, sarebbe considerato un grosso problema….

「フランスの新年の祝い方」

2023年1月6日金曜日

フランスの内務大臣が、2023年の新年にフランスで690台の車が暴徒に燃やされたと発表しました。
これは去年より21%少ないそうです。
そしてフランス全体では、490人の暴徒が逮捕されたとのことです。

内務大臣は、フランス全土に9万人以上の警官たちが配備されたので、この新年は大きな事件もなく平和だったと語りました。

一方日本では、もしも新年に69台の車が燃やされたなら、大問題だと見なされると思います・・・

Il primo giorno di lavoro

Giovedì, 5 gennaio 2023

Oggi il tempo è splendido, anche se soffia un vento freddo.
In Giappone, oggi è il primo giorno di lavoro per molte persone.
Ma alcuni potrebbero prendere giovedì e venerdì di ferie pagate, perché questo sabato, domenica e lunedì sono tre giorni festivi consecutivi.

Allora, cambiamo discorso, ho visto al telegiornale che un cittadino cinese di 41 anni, entrato in Corea del Sud, è fuggito dalla struttura di quarantena per i pazienti affetti da coronavirus la notte del 4 gennaio.
Finora non si sa dove si trovi.
Ma… conosciamo la sua identità quando è entrato in Corea del Sud e ciò che ha fatto sarà comunicato al governo cinese.
Penso che quello che ha fatto è un fastidio per molte persone e, in più, è solo uno svantaggio/danno  per se stesso.

「仕事始め」

2023年1月5日木曜日

今日は冷たい風が吹いていますが、素晴らしいお天気です。
日本では、今日は多くの人にとっての仕事始めの日です。
でも、この木曜日と金曜日に有給休暇を取って木曜日と休んでいる人もいるかもしれません、なぜならこの土曜日と日曜日と月曜日は3連休なので。

さて話は変わりますが、韓国に入国した1人の41才の中国人が、1月4日の夜にコロナウイルス患者のための隔離施設から逃亡したというニュースを見ました。
今のところ、彼の行方はわかっていません。
でも・・・韓国入国の際に彼の身元は判明していますし、彼がしたことは中国政府にも連絡が行くでしょう。
彼がしたことは、多くの人にとって迷惑なことですし、その上、彼自身にとってもデメリットしかない気がします。

Come la Germania festeggia il nuovo anno

Mercoledì, 4 gennaio 2023

Ho visto un video su come la Germania celebra l’inizio dell’anno 2023.
Onestamente ho pensato che si trattasse di un video di guerra urbana… le persone sparavano fuochi d’artificio contro le auto della polizia e le ambulanze.

Se ho capito bene, in Germania è necessario un permesso per utilizzare i fuochi d’artificio nelle aree urbane. Tuttavia, solo i fuochi d’artificio di categoria “F2”, certificati per la sicurezza, possono essere utilizzati senza un permesso speciale tra il 29 e il 31 dicembre.
Naturalmente, sparare fuochi d’artificio contro persone, case o veicoli non è consentito, ma sembra che molte persone lo facciano.

D’altra parte, una tradizione del Capodanno giapponese è la “processione”?
Le persone fanno la fila davanti ai templi e ai santuari Shintoisti per le preghiere di Capodanno.
Dopo le preghiere, le persone fanno la fila anche davanti alle numerose bancarelle di cibo.
A volte penso addirittura che i giapponesi amino fare la fila.

「ドイツの新年の祝い方」

2023年1月4日水曜日

2023年の年明けを迎えたドイツの動画を見ました。
正直なところ、市街戦の映像かと思いました・・・人々がパトカーや救急車に向かって花火を撃っていました。

わたしの理解が正しいなら、ドイツでは、市街地の花火の使用には許可が必要です。しかし、安全性が確認された “F2″というカテゴリーの花火だけが、12月29日から31日までの間だけ、特別な許可なしで使用することが許されているそうです。
もちろん、人や家や車両に向かって花火を撃つことは許可されていませんが、多くの人々はそれをやっているようです。

一方、日本の年末年始の伝統は「行列」でしょうか?
新年の礼拝のためにお寺や神社の前に人々は行列を作ります。
お参りの後は、たくさん並ぶ屋台たちの前にも行列を作ります。
時々、日本人は行列に並ぶことが大好きなのではないかとすら思います。

“Il mochi”

Mercoledì, 3 gennaio 2023

Il mochi è un cibo tradizionale giapponese a base di riso glutinoso.
Può essere mangiato così com’è, al forno, accompagnato da salsa di soia (salato) o con kinako (dolce).
Molte persone mangiano il mochi, soprattutto a Capodanno.

D’altro canto, però, il mochi puó anche essere un cibo pericoloso.
Soprattutto tra l’1 e il 3 gennaio, molti anziani muoiono per soffocamento da mochi, e più di 100 anziani sono morti in questi tre giorni negli ultimi due anni.

Un famoso cibo pericoloso giapponese è il “fugu”, un pesce velenoso.
Ma poiché c’è solo una morte all’anno per il veleno del “fugu”, il mochi è in realtà molto più pericoloso!

「もち」

2023年1月3日火曜日

餅(もち)は、もち米から作られる日本の伝統的な食品です。
そのままでも、焼いても、醤油(塩味)をつけても、きなこ(甘味)をつけても食べられます。
特にお正月には、多くの人たちが餅を食べます。

ですがその一方で、この餅は危険な食べ物でもあります。
特に1月1~3日の間はのどに餅を詰まらせて亡くなる高齢者が多く、2年間で100人以上の高齢者がこの3日間で死亡しているそうです。

日本の危険な食べ物と言えば、毒のある魚「ふぐ」が有名です。
でもふぐの毒による死者は1年に1人程度ですから、実際には餅の方がずっと危険ですね!

Il primo sogno dell’anno

Lunedì, 2 gennnaio 2023

In Giappone, un sogno come quello che ho fatto oggi si chiama “Hatsuyume”.
Si dice che l’hatsuyume sia il simbolo del destino del nuovo anno.

Il mio primo sogno dell’anno è stato quello di salire su di un treno con due bagagli e una carabina ad aria compressa da competizione, ma il treno era pieno di gente e mi sono accorta che mancava la mia carabina.
La carabina è molto importante per me, ma nel sogno non ero troppo preoccupata.

In effetti, sogno lo stesso posto da quando ero bambina.
È un luogo così vasto che potrebbe essere chiamato un mondo, con porti, stazioni e persino aeroporti.
Conosco così bene il posto che potrei mapparlo.

Questo sogno era ambientato in una stazione di quel mondo.
Le carrozze del treno erano state cambiate con un nuovo tipo di vettura.
È interessante notare che il mondo nel mio sogno cambia nel tempo, per esempio, vengono costruite case su lotti liberi e vengono aggiunti nuovi piatti al menu del ristorante.

「初夢」

2023年1月2日土曜日

日本では、新年の夢は初夢と呼ばれます。
そして初夢は、その年の運勢を象徴すると言われています。

わたしの今年の初夢は、2つの荷物と競技用のエアライフルを持って電車に乗ったけれど、電車の中には人がたくさんいて、気が付くとエアライフルがなくなっているという夢でした。
エアライフルは大切なものですが、でも夢の中でわたしはあまり心配していませんでした。

実は、子供の頃から同じ場所を夢に見ます。
それは1つの世界と言っていいほど広大な場所で、港や駅、空港すらあります。
わたしはその場所を良く知っていて、地図に描くことが出来るほどです。

今回の夢は、その世界の中の駅が舞台でした。
列車の車両が新しいタイプの車両に変わっていました。
面白いことにこのわたしの夢の中の世界は時と共に変化していて、たとえば空き地に家が建ったり、レストランのメニューに新しい料理が加わったりするのです。

2023

Domenica, 1° gennaio 2023

Felice Anno Nuovo!

Oggi è una bella giornata di sole nella mia città.
Il cielo è azzurro senza una sola nuvola : in giapponese si chiama “Nihon-bare (cielo sereno sul Giappone)”.

A proposito, oggi è il primo giorno dell’anno tuttavia il mio iPhone ha avuto dei problemi e ho finito per ordinarne uno nuovo.
Il mio telefono cellulare era l’iPhone 6, uscito nel 2014, quindi non c’è da stupirsi che non fosse in buone condizioni.
Il mio prossimo cellulare sarà un iPhone 14, quindi probabilmente sarà completamente diverso sotto molti punti di vista dal mio precedente iPhone 6.

「2023年」

2023年1月1日日曜日

あけましておめでとうございます!

今日、わたしの住む街は素晴らしい晴天です。
空には一片の雲もなく青い空が広がっています。これを日本語では「日本晴れ」と言います。

ところで今日は1年最初の日ですが、わたしのiPhone にトラブルが発生して、結局、新しいiPhone を注文しました。
これまで使っていた携帯電話は iPhone6 で、これは2014年に発売された機種なので、調子が悪いのも仕方がありませんね。
次のわたしの携帯電話は iPhone 14なので、これまでのiPhone6とはいろいろな面でたぶん全く違うでしょうね。

Ultimo giorno dell’anno

Sabato, 31 dicembre 2022

Grazie a Lei voi sono riuscito continuare a tenere il diario in italiano e in lituano in Lang-8 anche nel 2022.
Grazie mille!

Stasera mangeremo granchi e poi la “soba” a mezzanotte.
Tradizionalmente in Giappone si mangia la soba(la pasta lunga di grano saraceno) l’ultimo giorno dell’anno, chiamata “Toshikoshi soba (La soba mangiata a fine anno)”.
Ci sono molte teorie sul perché si mangia la soba, una delle quali è che la pasta lunga di grano saraceno è facile da rompersi, quindi è un modo per interrompere le difficoltà e la sfortuna dell’anno e dare il benvenuto al nuovo anno.

「1年で最後の日」

2022年12月31日土曜日

あなたたちのおかげで、わたしは2022年も Lang-8 でイタリア語とリトアニア語の日記を書き続けることが出来ました。
どうもありがとうございます!

今夜わたしたちは蟹を食べ、それから夜中にそばを食べる予定です。
日本では伝統的に1年最後の日にそばを食べますが、これは、”年越しそば”と呼ばれます。
なぜそばを食べるのかということについては様々な説がありますが、その1つとして、そばのパスタは切れやすいので、一年の苦労や厄災を断ち切って新年を迎えるという説があります。

  • La fotografia mostra un esempio di “Toshikoshi soba”.
    Il “tempra” di gamberi, il “kamaboko” e le verdure sono decorati sopra la soba.
  • 写真は「年越しそば」の一例。
    海老の天ぷら、蒲鉾、野菜がそばの上に飾られている。

 

Da Natale a Capodanno

Venerdì, 30 dicembre 2022

In Giappone, gli eventi più importanti dell’anno sono generalmente il 31 dicembre e il 1° gennaio.
I supermercati e i grandi magazzini hanno esposizioni natalizie fino al 25 dicembre, ma poi passano in tutta fretta a quelle di Capodanno.
Questo cambiamento fa notare che l’anno è quasi finito.

Quest’anno ho già finito di pulire tutta la casa, quindi non mi resta che cucinare degli piatti speciali per Capodanno e comprare i generi alimentari per il 1° gennaio, perché il 1° gennaio molti supermercati e grandi magazzini saranno chiusi.

「クリスマスからお正月へ」

2022年12月30日金曜日

日本では一般的に、1年で1番重要なイベントは、12月31日と1月1日だと思います。
スーパーやデパートでは、12月25日までクリスマス用のディスプレイですが、その後大急ぎでお正月用のディスプレイに変えます。
その変化を見ると、あと少しでこの1年が終わることを実感します。

今年はもう家中の大掃除が終わったので、あとやるべきことはお正月のための特別な料理を作ることと、1月1日のために食糧を買うこととだけです。
なぜなら1月1日は多くのスーパーやデパートが閉まるからです。

Cartolina di capodanno

Giovedì, 30 dicembre 2021

È già la sera del 30 dicembre e non ho ancora finito di scrivere le mie cartoline di Capodanno…

In Giappone la scadenza era il 25 dicembre per consegnare le cartoline di Capodanno il 1° gennaio.
Così le mie cartoline di Capodanno non saranno più pronte in tempo per il 1° gennaio.
Ma almeno voglio finire di scrivere le mie cartoline di Capodanno nel 2021.

In questi giorni, la maggior parte degli auguri di Capodanno sono inviati via e-mail, ma mi piace scrivere cartoline di Capodanno scritte a mano ai miei genitori e ad alcuni amici.

「年賀状」

2021年12月30日木曜日

もう12月30日の夜ですが、わたしはまだ年賀状を書き終えていません・・・

1月1日に年賀状を届けるための締め切りは、12月25日です。
だからもう、わたしの年賀状は1月1日には間に合いません。
でもせめて、2021年のうちに書き終えたいです。

最近では、新年の挨拶はほとんどメールで行いますが、わたしは、両親や数人の友人たちには手書きで年賀状を書くのが好きです。

Copyright © 2025 Language

Theme by Anders NorenUp ↑