投稿者: tes

“Il mochi”

Mercoledì, 3 gennaio 2023

Il mochi è un cibo tradizionale giapponese a base di riso glutinoso.
Può essere mangiato così com’è, al forno, accompagnato da salsa di soia (salato) o con kinako (dolce).
Molte persone mangiano il mochi, soprattutto a Capodanno.

D’altro canto, però, il mochi puó anche essere un cibo pericoloso.
Soprattutto tra l’1 e il 3 gennaio, molti anziani muoiono per soffocamento da mochi, e più di 100 anziani sono morti in questi tre giorni negli ultimi due anni.

Un famoso cibo pericoloso giapponese è il “fugu”, un pesce velenoso.
Ma poiché c’è solo una morte all’anno per il veleno del “fugu”, il mochi è in realtà molto più pericoloso!

「もち」

2023年1月3日火曜日

餅(もち)は、もち米から作られる日本の伝統的な食品です。
そのままでも、焼いても、醤油(塩味)をつけても、きなこ(甘味)をつけても食べられます。
特にお正月には、多くの人たちが餅を食べます。

ですがその一方で、この餅は危険な食べ物でもあります。
特に1月1~3日の間はのどに餅を詰まらせて亡くなる高齢者が多く、2年間で100人以上の高齢者がこの3日間で死亡しているそうです。

日本の危険な食べ物と言えば、毒のある魚「ふぐ」が有名です。
でもふぐの毒による死者は1年に1人程度ですから、実際には餅の方がずっと危険ですね!

“Moči”

2023 m. sausio 3 d., antradienis

Moči (ryžių kukuliai) yra tradicinis japonų maistas, gaminamas iš lipnių ryžių (Noriu pasakyti „Glutinous rice”).
Juos galima valgyti paprastai, keptus, sūriai su sojos padažų arba saldžiai su kinoko (skrudintais sojos miltais).
Daug žmonių valgo moči, ypač per Naujųjų metų šventę.

Tačiau, kita vertus, moči taip pat yra pavojingas maistas.
Ypač sausio 1-3 dienomis daug senų žmonių miršta užspringę moči, o per dvejus metus per šias tris dienas mirė daugiau kaip 100 senų žmonių.

Kitas garsus pavojingas japonų maistas yra nuodinga žuvis “fugu”.
Tačiau kadangi per metus nuo “fugu” nuodų miršta tik vienas žmogus, moči iš tikrųjų yra daug pavojingesni!

「もち」

2023年1月3日火曜日

餅(もち)は、もち米から作られる日本の伝統的な食品です。
そのままでも、焼いても、醤油(塩味)をつけても、きなこ(甘味)をつけても食べられます。
特にお正月には、多くの人たちが餅を食べます。

ですがその一方で、この餅は危険な食べ物でもあります。
特に1月1~3日の間はのどに餅を詰まらせて亡くなる高齢者が多く、2年間で100人以上の高齢者がこの3日間で死亡しているそうです。

日本の危険な食べ物と言えば、毒のある魚「ふぐ」が有名です。
でもふぐの毒による死者は1年に1人程度ですから、実際には餅の方がずっと危険ですね!

Il primo sogno dell’anno

Lunedì, 2 gennnaio 2023

In Giappone, un sogno come quello che ho fatto oggi si chiama “Hatsuyume”.
Si dice che l’hatsuyume sia il simbolo del destino del nuovo anno.

Il mio primo sogno dell’anno è stato quello di salire su di un treno con due bagagli e una carabina ad aria compressa da competizione, ma il treno era pieno di gente e mi sono accorta che mancava la mia carabina.
La carabina è molto importante per me, ma nel sogno non ero troppo preoccupata.

In effetti, sogno lo stesso posto da quando ero bambina.
È un luogo così vasto che potrebbe essere chiamato un mondo, con porti, stazioni e persino aeroporti.
Conosco così bene il posto che potrei mapparlo.

Questo sogno era ambientato in una stazione di quel mondo.
Le carrozze del treno erano state cambiate con un nuovo tipo di vettura.
È interessante notare che il mondo nel mio sogno cambia nel tempo, per esempio, vengono costruite case su lotti liberi e vengono aggiunti nuovi piatti al menu del ristorante.

「初夢」

2023年1月2日土曜日

日本では、新年の夢は初夢と呼ばれます。
そして初夢は、その年の運勢を象徴すると言われています。

わたしの今年の初夢は、2つの荷物と競技用のエアライフルを持って電車に乗ったけれど、電車の中には人がたくさんいて、気が付くとエアライフルがなくなっているという夢でした。
エアライフルは大切なものですが、でも夢の中でわたしはあまり心配していませんでした。

実は、子供の頃から同じ場所を夢に見ます。
それは1つの世界と言っていいほど広大な場所で、港や駅、空港すらあります。
わたしはその場所を良く知っていて、地図に描くことが出来るほどです。

今回の夢は、その世界の中の駅が舞台でした。
列車の車両が新しいタイプの車両に変わっていました。
面白いことにこのわたしの夢の中の世界は時と共に変化していて、たとえば空き地に家が建ったり、レストランのメニューに新しい料理が加わったりするのです。

Pirmasis Naujųjų metų sapnas

2023 m. sausio 2 d., šeštadienis

Japonijoje pirmasis Naujųjų metų sapnas vadinamas “Hatsuyume”.
Hatsuyume simbolizuoja tų metų laimę.

Mano pirmasis šių metų sapnas buvo toks: įlipau į traukinį su dviem lagaminais ir sportiniu pneumatiniu graižtviniu šautuvu, tačiau traukinyje buvo daug žmonių ir supratau, kad kažkuriuo momentu mano šautuvas dingo.
Tas šautuvas man labai svarbus, bet sapne per daug nesijaudinau.

Tiesą sakant, nuo vaikystės sapnuoju tą pačią vietą.
Tai didžiulė plati vieta, kurią būtų galima pavadinti pasauliu, su uostais, traukinių stotimis ir net oro uostais.
Pažįstu šią vietą taip gerai, kad galiu jos nupiešti žemėlapį.

Šįkart sapnas vyko to pasaulio stotyje.
Pastebėjau, kad sapno pasaulyje traukinio vagonai pasikeitė į naujo tipo vagonus.
Įdomu tai, kad šis pasaulis mano sapne laikui bėgant keičiasi, pavyzdžiui, tuščiuose sklypuose statomi namai, o restorano meniu papildomas naujais patiekalais.

「初夢」

2023年1月2日土曜日

日本では、新年の夢は初夢と呼ばれます。
そして初夢は、その年の運勢を象徴すると言われています。

わたしの今年の初夢は、2つの荷物と競技用のエアライフルを持って電車に乗ったけれど、電車の中には人がたくさんいて、気が付くとエアライフルがなくなっているという夢でした。
エアライフルは大切なものですが、でも夢の中でわたしはあまり心配していませんでした。

実は、子供の頃から同じ場所を夢に見ます。
それは1つの世界と言っていいほど広大な場所で、港や駅、空港すらあります。
わたしはその場所を良く知っていて、地図に描くことが出来るほどです。

今回の夢は、その世界の中の駅が舞台でした。
列車の車両が新しいタイプの車両に変わっていました。
面白いことにこのわたしの夢の中の世界は時と共に変化していて、たとえば空き地に家が建ったり、レストランのメニューに新しい料理が加わったりするのです。

2023

Domenica, 1° gennaio 2023

Felice Anno Nuovo!

Oggi è una bella giornata di sole nella mia città.
Il cielo è azzurro senza una sola nuvola : in giapponese si chiama “Nihon-bare (cielo sereno sul Giappone)”.

A proposito, oggi è il primo giorno dell’anno tuttavia il mio iPhone ha avuto dei problemi e ho finito per ordinarne uno nuovo.
Il mio telefono cellulare era l’iPhone 6, uscito nel 2014, quindi non c’è da stupirsi che non fosse in buone condizioni.
Il mio prossimo cellulare sarà un iPhone 14, quindi probabilmente sarà completamente diverso sotto molti punti di vista dal mio precedente iPhone 6.

「2023年」

2023年1月1日日曜日

あけましておめでとうございます!

今日、わたしの住む街は素晴らしい晴天です。
空には一片の雲もなく青い空が広がっています。これを日本語では「日本晴れ」と言います。

ところで今日は1年最初の日ですが、わたしのiPhone にトラブルが発生して、結局、新しいiPhone を注文しました。
これまで使っていた携帯電話は iPhone6 で、これは2014年に発売された機種なので、調子が悪いのも仕方がありませんね。
次のわたしの携帯電話は iPhone 14なので、これまでのiPhone6とはいろいろな面でたぶん全く違うでしょうね。

2023 metai

2023 m. sausio 1 d., sekmadienis

Su Naujaisiais metais!

Šiandien mano mieste graži saulėta diena.
Dangus mėlynas, nė vieno debesėlio. Japonų kalba tai vadinama “Nihon-bare (Japonijos giedra)”.

Beje, šiandien yra pirmoji naujųjų metų diena, tačiau aš turėjau problemų su savo “iPhone”, todėl galiausiai užsisakiau naują.
Mano mobilusis telefonas yra 2014 metais išleistas “iPhone 6”, todėl nenuostabu, kad jam sekasi ne taip gerai.
Kitas mano mobilusis telefonas bus “iPhone 14”, kuris tikriausiai daug kuo skirsis nuo ankstesnio “iPhone 6”.

「2023年」

2023年1月1日日曜日

あけましておめでとうございます!

今日、わたしの住む街は素晴らしい晴天です。
空には一片の雲もなく青い空が広がっています。これを日本語では「日本晴れ」と言います。

ところで今日は1年最初の日ですが、わたしのiPhone にトラブルが発生して、結局、新しいiPhone を注文しました。
これまで使っていた携帯電話は iPhone6 で、これは2014年に発売された機種なので、調子が悪いのも仕方がありませんね。
次のわたしの携帯電話は iPhone 14なので、これまでのiPhone6とはいろいろな面でたぶん全く違うでしょうね。

Ultimo giorno dell’anno

Sabato, 31 dicembre 2022

Grazie a Lei voi sono riuscito continuare a tenere il diario in italiano e in lituano in Lang-8 anche nel 2022.
Grazie mille!

Stasera mangeremo granchi e poi la “soba” a mezzanotte.
Tradizionalmente in Giappone si mangia la soba(la pasta lunga di grano saraceno) l’ultimo giorno dell’anno, chiamata “Toshikoshi soba (La soba mangiata a fine anno)”.
Ci sono molte teorie sul perché si mangia la soba, una delle quali è che la pasta lunga di grano saraceno è facile da rompersi, quindi è un modo per interrompere le difficoltà e la sfortuna dell’anno e dare il benvenuto al nuovo anno.

「1年で最後の日」

2022年12月31日土曜日

あなたたちのおかげで、わたしは2022年も Lang-8 でイタリア語とリトアニア語の日記を書き続けることが出来ました。
どうもありがとうございます!

今夜わたしたちは蟹を食べ、それから夜中にそばを食べる予定です。
日本では伝統的に1年最後の日にそばを食べますが、これは、”年越しそば”と呼ばれます。
なぜそばを食べるのかということについては様々な説がありますが、その1つとして、そばのパスタは切れやすいので、一年の苦労や厄災を断ち切って新年を迎えるという説があります。

  • La fotografia mostra un esempio di “Toshikoshi soba”.
    Il “tempra” di gamberi, il “kamaboko” e le verdure sono decorati sopra la soba.
  • 写真は「年越しそば」の一例。
    海老の天ぷら、蒲鉾、野菜がそばの上に飾られている。

 

Paskutinė metų diena

 

2022 m. gruodžio 31 d., šeštadienis

Jūsų dėka 2022 metais galėsiu toliau rašyti savo dienoraštį italų ir lietuvių kalbomis “Lang-8”.
Labai ačiū!

Šįvakar valgysime krabus, o vidurnaktį – soba (grikių makaronus).
Tradiciškai Japonijoje paskutinę metų dieną žmonės valgo soba, kuri vadinama “Toshikoshi soba (Soba, valgoma paskutinę metų dieną)”.
Yra daug teorijų, kodėl žmonės valgo soba. Viena iš jų – soba makaronai yra lengvai pjaustomi, todėl tai yra būdas atsikratyti praėjusių metų sunkumus ir nesėkmes bei pasitikti Naujuosius metus (Noriu pasakyti „There are many theories as to why people eat soba, one of which is that soba pasta is easy to cut, so it is a way to break off the hardships and bad luck of the year and welcome the New Year.”).

「1年で最後の日」

2022年12月31日土曜日

あなたたちのおかげで、わたしは2022年も Lang-8 でイタリア語とリトアニア語の日記を書き続けることが出来ました。
どうもありがとうございます!

今夜わたしたちは蟹を食べ、それから夜中にそばを食べる予定です。
日本では伝統的に1年最後の日にそばを食べますが、これは、”年越しそば”と呼ばれます。
なぜそばを食べるのかということについては様々な説がありますが、その1つとして、そばのパスタは切れやすいので、一年の苦労や厄災を断ち切って新年を迎えるという説があります。

Da Natale a Capodanno

Venerdì, 30 dicembre 2022

In Giappone, gli eventi più importanti dell’anno sono generalmente il 31 dicembre e il 1° gennaio.
I supermercati e i grandi magazzini hanno esposizioni natalizie fino al 25 dicembre, ma poi passano in tutta fretta a quelle di Capodanno.
Questo cambiamento fa notare che l’anno è quasi finito.

Quest’anno ho già finito di pulire tutta la casa, quindi non mi resta che cucinare degli piatti speciali per Capodanno e comprare i generi alimentari per il 1° gennaio, perché il 1° gennaio molti supermercati e grandi magazzini saranno chiusi.

「クリスマスからお正月へ」

2022年12月30日金曜日

日本では一般的に、1年で1番重要なイベントは、12月31日と1月1日だと思います。
スーパーやデパートでは、12月25日までクリスマス用のディスプレイですが、その後大急ぎでお正月用のディスプレイに変えます。
その変化を見ると、あと少しでこの1年が終わることを実感します。

今年はもう家中の大掃除が終わったので、あとやるべきことはお正月のための特別な料理を作ることと、1月1日のために食糧を買うこととだけです。
なぜなら1月1日は多くのスーパーやデパートが閉まるからです。

Cartolina di capodanno

Giovedì, 30 dicembre 2021

È già la sera del 30 dicembre e non ho ancora finito di scrivere le mie cartoline di Capodanno…

In Giappone la scadenza era il 25 dicembre per consegnare le cartoline di Capodanno il 1° gennaio.
Così le mie cartoline di Capodanno non saranno più pronte in tempo per il 1° gennaio.
Ma almeno voglio finire di scrivere le mie cartoline di Capodanno nel 2021.

In questi giorni, la maggior parte degli auguri di Capodanno sono inviati via e-mail, ma mi piace scrivere cartoline di Capodanno scritte a mano ai miei genitori e ad alcuni amici.

「年賀状」

2021年12月30日木曜日

もう12月30日の夜ですが、わたしはまだ年賀状を書き終えていません・・・

1月1日に年賀状を届けるための締め切りは、12月25日です。
だからもう、わたしの年賀状は1月1日には間に合いません。
でもせめて、2021年のうちに書き終えたいです。

最近では、新年の挨拶はほとんどメールで行いますが、わたしは、両親や数人の友人たちには手書きで年賀状を書くのが好きです。

Copyright © 2026 Language

Theme by Anders NorenUp ↑