投稿者: tes

Una forte ondata di freddo

Mercoledì, 18 gennaio 2023

Secondo l’Agenzia meteorologica giapponese, una forte ondata di freddo colpirà presto il Giappone.

Negli ultimi anni, gli allarmi dell’Agenzia meteorologica giapponese sono diventati un po’ esagerati, quindi cerco di non prenderli troppo sul serio.
Tuttavia, oggi ho comprato altro cibo sia per me che per i miei gatti, per maggior sicurezza.
La cosa peggiore che può capitare quando arriva un’ondata di freddo è un’interruzione di corrente.
Questo perché tutti i riscaldamenti della nostra casa sono di tipo elettrico.

「大寒波?」

2023年1月18日水曜日

気象庁によれば、もうじき日本に大寒波が来るそうです。

近年、日本の気象庁の言うことは少し大げさになってきているので、わたしはあまり深刻に受け止め過ぎないようにしています。
でも、今日は一応、人用の食料とキャットフードを多めに買っておきました。

寒波で1番困るのは停電ですね。
なぜなら、我が家の暖房はすべて電気を使うタイプのものだからです。

Didelė šalčio banga?

2023 m. sausio 18 d., trečiadienis

Japonijos meteorologijos agentūros duomenimis, netrukus Japoniją užklups didelė šalčio banga.

Pastaraisiais metais Japonijos meteorologijos agentūros perspėjimai tapo šiek tiek perdėti, todėl stengiuosi nežiūrėti į juos pernelyg rimtai.
Tačiau, dėl visa ko (arba: „ėmiausi atsargumo priemonių ir”?) šiandien nusipirkau daugiau maisto žmonėms ir kačių ėdalo (arba:ėdalo katinams).

Blogiausia, kas gali nutikti per šalčio bangą, yra elektros energijos tiekimo sutrikimas.
Taip yra todėl, kad visas šildymas mūsų namuose yra toks, kuriam naudojama elektra.

「大寒波?」

2023年1月18日水曜日

気象庁によれば、もうじき日本に大寒波が来るそうです。

近年、日本の気象庁の言うことは少し大げさになってきているので、わたしはあまり深刻に受け止め過ぎないようにしています。
でも、今日は一応、人用の食料とキャットフードを多めに買っておきました。

寒波で1番困るのは停電ですね。
なぜなら、我が家の暖房はすべて電気を使うタイプのものだからです。

Il arresto in Sicilia

Martedì, 17 gennaio 2023

Il 16 gennaio la polizia italiana ha arrestato Matteo Messina Denaro, 60 anni, in fuga da 30 anni.
Si dice che questa persona sia il capo della banda criminale siciliana Cosa Nostra.
Questa importante notizia è stata riportata in Giappone.
Aveva un cancro al retto ed è stato arrestato quando si è recato in una clinica di Palermo, in Sicilia, sotto falso nome per farsi curare.

A proposito, in Giappone c’è un marchio di moda e un gruppo musicale chiamato “Cosa Nostra”…
Certo, non hanno nulla a che fare con Cosa Nostra in Sicilia, ma ogni volta che vedo questi nomi, mi chiedo perché abbiano scelto quel nome.

「シチリアでの逮捕」

2023年1月17日火曜日

1月16日、イタリア警察は、30年間逃亡し続けていた、60才のマッテオ・メッシーナ・デナーロを逮捕しました。
この人物は、シチリアの犯罪組織 Cosa Nostraのボスだと言われています。
この重要なニュースは日本でも報道されました。
彼は直腸がんを患っており、その治療のために偽名でシチリア島パレルモの診療所を訪れた際に逮捕されました。

ところで日本には、Cosa Nostraという名前のファッションブランドや音楽グループがあります・・・
もちろんシチリアのCosa Nostraとは関係ありませんが、それらの名前を目にするたびに、なぜその名称にしたのだろうと考えてしまいます。

Areštas Sicilijoje

2023 m. sausio 17 d., antradienis

Sausio 16 d. Italijos policija suėmė 60-metį Matteo Messina Denaro, kuris slapstėsi 30 metų.
Teigiama, kad šis asmuo yra Sicilijos nusikalstamos organizacijos “Cosa Nostra” vadovas.
Šią svarbią naujieną pranešė Japonija.
Jis sirgo tiesiosios žarnos vėžiu ir buvo suimtas, kai fiktyviu vardu apsilankė Sicilijos sostinės Palermo klinikoje, kad galėtų gydytis.

Beje, Japonijoje yra mados prekės ženklas ir muzikos grupė, pavadinimu “Cosa Nostra” …
Žinoma, jie neturi nieko bendra su Sicilijos Cosa Nostra, bet kaskart, kai matau šiuos pavadinimus, stebiuosi, kodėl jie pasirinko tokį pavadinimą.

「シチリアでの逮捕」

2023年1月17日火曜日

1月16日、イタリア警察は、30年間逃亡し続けていた、60才のマッテオ・メッシーナ・デナーロを逮捕しました。
この人物は、シチリアの犯罪組織 Cosa Nostraのボスだと言われています。
この重要なニュースは日本でも報道されました。
彼は直腸がんを患っており、その治療のために偽名でシチリア島パレルモの診療所を訪れた際に逮捕されました。

ところで日本には、Cosa Nostraという名前のファッションブランドや音楽グループがあります・・・
もちろんシチリアのCosa Nostraとは関係ありませんが、それらの名前を目にするたびに、なぜその名称にしたのだろうと考えてしまいます。

Lunedì

Lunedì, 16 gennaio 2023

Negli ultimi giorni non mi sono sentita bene.

Ho avuto dolori fisici per sei giorni, che adesso sono scomparsi.
L’altro ieri sera avevo la febbre a 38 gradi, ma da allora non ho più avuto febbre.
Tuttavia, ho una forte sensazione di stanchezza.

Probabilmente si tratta di influenza o di covid-19, ma a dire il vero non voglio andare in ospedale, perché devo aspettare a lungo in sala d’attesa.
Nel frattempo, mi procurerò un kit di analisi per il coronavirus.

「月曜日」

2023年1月16日月曜日

ここ数日体調がよくありません。

6日前から身体の痛みがありましたが、それは今はなくなりました。
おとといの晩、38度の熱が出ましたが、それ以降は熱はありません。
ただ、強い疲労感があります。

おそらくインフルエンザかコロナウイルスなのでしょうが、待合室で長時間待たなければいけないため、正直なところ病院に行きたくありません。
とりあえず、コロナウイルスの検査キットを入手しようと思います。

Pirmadienis

2023 m. sausio 16 d., pirmadienis

Pastarąsias kelias dienas nesijaučiu gerai.

Šešias dienas jaučiau fizinį skausmą, bet dabar jis išnyko.
Užvakar vakare karščiavau, turėjau 38 laipsnius temperatūros, bet nuo to laiko nekarščiavau
Tačiau jaučiu stiprų nuovargį.

Tikriausiai tai gripas arba COVID-19, bet, tiesą sakant, nenoriu važiuoti į ligoninę, nes tenka ilgai laukti laukiamajame.
Tuo tarpu aš ketinu įsigyti koronaviruso testų rinkinį.

「月曜日」

2023年1月16日月曜日

ここ数日体調がよくありません。

6日前から身体の痛みがありましたが、それは今はなくなりました。
おとといの晩、38度の熱が出ましたが、それ以降は熱はありません。
ただ、強い疲労感があります。

おそらくインフルエンザかコロナウイルスなのでしょうが、待合室で長時間待たなければいけないため、正直なところ病院に行きたくありません。
とりあえず、コロナウイルスの検査キットを入手しようと思います。

Tre uomini con un martello

Domenica, 15 gennaio 2023

Nella regione di Kanto, in Giappone, sono state commesse sei rapine da tre uomini tra il 9 e il 14 gennaio.

In cinque di questi casi, hanno usato il martello per rompere le finestre ed entrare nelle case, minacciando i residenti e rubandoli loro denaro.
Nell’altro caso, diverse vetrine di un banco dei pegni sono state spaccate con un martello e sono stati sottratti diversi orologi.

Non è noto se un solo gruppo sia responsabile di tutti questi casi o se ci sia più di un gruppo criminale di tre persone.
In ogni caso, speriamo che vengano arrestati presto.

「ハンマーを持った3人の男」

2023年1月15日日曜日

日本の関東地方では、1月9日から14日の間に、3人組の男性によって6件の強盗事件が起きています。

そのうち5件はハンマーで窓ガラスを割って家の中に侵入し、住民を脅してお金を奪う事件です。
残りの1件は、質屋のショーケースをハンマーで破壊し、複数の腕時計を奪った事件です。

1つのグループがこれらの事件を起こしているのか、それとも3人組の犯罪グループが複数あるのかはわかりません。
いずれにしても、早く逮捕されて欲しいです。

Trys vyrai su kūjais

2023 m. sausio 15 d., sekmadienis

Japonijos Kanto regione sausio 9-14 dienomis trijų vyrų grupė įvykdė šešis apiplėšimus.

Penkiais atvejais vyrai plaktukais išdaužė langų stiklus ir įsibrovė į namus, grasino gyventojams ir atėmė iš jų pinigus.
Likusiame viename iš jų plaktuku buvo sudaužytos kelios lombardo stiklinės dėžės ir pagrobti keli laikrodžiai.

Nežinoma, ar už šiuos atvejus atsakinga viena grupė, ar už atskirus atvejus atsakingos kelios grupės.
Bet kokiu atveju tikimasi, kad jie netrukus bus suimti.

「ハンマーを持った3人の男」

2023年1月15日日曜日

日本の関東地方では、1月9日から14日の間に3人組の男性によって6件の強盗事件が起きています。

そのうち5件はハンマーで窓ガラスを割って家の中に侵入し、住民を脅してお金を奪う事件たちです。
残りの1件は、質屋のショーケースをハンマーで破壊し、複数の腕時計を奪った事件です。

1つのグループがこれらの事件を起こしているのか、それとも3人組の犯罪グループが複数あるのかはわかりません。
いずれにしても、早く逮捕されて欲しいです。

La strana telefonata

Sabato, 14 gennaio 2023

Una conoscente anziana mi ha raccontato una strana storia.

Ha ricevuto una telefonata a casa sua.
Il chiamante ha detto: “La nostra azienda acquista vecchie macchine fotografiche e macchine da cucire. Quindi, se ne avete, vogliamo che ce le vendiate”.
Lei rispose che a casa aveva una vecchia macchina fotografica che voleva venderla e le diede il suo indirizzo.

Dopo aver riattaccato, ha cercato la macchina fotografica ma non l’ha trovata.
Così, quando ha chiamato l’azienda per annullare la sua precedente richiesta, non è riuscita a parlare con loro perché avevano bloccato le sue chiamate.

Cercando su Internet, ho trovato altre persone che hanno avuto la stessa esperienza.
Quale potrebbe essere lo scopo di questo chiamante?

Nel corso della conversazione, il chiamante le ha anche chiesto se avesse metalli preziosi o vecchi kimono.
Queste persone stanno raccogliendo gli indirizzi di anziani ricchi per qualche scopo – ad esempio, per le rapine?

「奇妙な電話」

2023年1月14日土曜日

高齢の知人から、不思議な話を聞きました。

彼女の家に電話が掛かってきたそうです。
電話をしてきた人は、「うちの会社は古いカメラやミシンの買取をしているんですが、もしお持ちでしたら売ってくれませんか」と言いました。
彼女は家に古いカメラがあるから売りたいと答え、住所を伝えました。

電話を切った後、そのカメラを探しましたが、見つかりませんでした。
そのため、さきほどの話をキャンセルしようとその会社に電話したところ、着信拒否をされていて電話が繋がりませんでした。

わたしがインターネット上を調べてみると、ほかにも同じ経験をした人がいました。
この電話相手の目的は何だと思いますか?

この人は、会話の中で彼女が貴金属や古い着物などを持っていないかとも聞いてきたそうです。
なにかの目的のために、お金持ちの高齢者の住所を収集している人たちなのでしょうか・・・たとえば強盗などのために。

Keistas skambutis telefonu

2023 m. sausio 14 d., šeštadienis

Viena pagyvenusi pažįstama man papasakojo keistą istoriją.

Jai paskambino į namus.
Skambinusysis (Noriu pasakyti „the person on the line”) sakė: “Mano bendrovė perka senus fotoaparatus ir siuvimo mašinas, jei turite, ar norėtumėte jas parduoti?”
Ji atsakė, kad namuose turi seną fotoaparatą, kurį nori parduoti, ir nurodė savo adresą.

Padėjusi ragelį, ji ieškojo fotoaparato, bet nerado.
Taigi, ji paskambino į bendrovę, norėdama nutraukti ką tik pasirašytą sutartį, bet jos skambutis buvo užblokuotas ir ji negalėjo susisiekti su niekuo iš bendrovės.

Patikrinau internete ir radau kitų žmonių, kurie taip pat sulaukė skambučių.
Kaip manote, koks šio skambinančiojo tikslas?

Pokalbio metu šis žmogus taip pat paklausė, ar ji turi brangiųjų metalų arba senų kimono.
Ar šie žmonės renka turtingų pagyvenusių žmonių adresus kokiu nors tikslu, pavyzdžiui, apiplėšti?

「奇妙な電話」

2023年1月14日土曜日

高齢の知人から、不思議な話を聞きました。

彼女の家に電話が掛かってきたそうです。
電話をしてきた人は、「うちの会社は古いカメラやミシンの買取をしているんですが、もしお持ちでしたら売ってくれませんか」と言いました。
彼女は家に古いカメラがあるから売りたいと答え、住所を伝えました。

電話を切った後、そのカメラを探しましたが、見つかりませんでした。
そのため、さきほどの話をキャンセルしようとその会社に電話したところ、着信拒否をされていて電話が繋がりませんでした。

わたしがインターネット上を調べてみると、ほかにも同じ経験をした人がいました。
この電話相手の目的は何だと思いますか?

この人は、会話の中で彼女が貴金属や古い着物などを持っていないかとも聞いてきたそうです。
なにかの目的のために、お金持ちの高齢者の住所を収集している人たちなのでしょうか・・・たとえば強盗などのために。

Copyright © 2026 Language

Theme by Anders NorenUp ↑