投稿者: tes

Lavonas be galvos (3)

2023 m. liepos 11 d., trečiadienis

Šio nusikaltimo vykdytojas dar nerastas.

Nukentėjusysis, 62 metų vyras, vedęs ir turintis du vaikus, buvo nustatytas, kai žmona pranešė apie jo dingimą.
Yra žinoma, kad auka mėgo persirenginėti moterimi, o nužudymo dieną vilkėjo moteriškus drabužius bei susitiko su kita moterimi.

Įdomu, ar aukos šeima žinojo apie ją…
Japonijos žiniasklaida linkusi aktyviai atskleisti asmeninę informaciją apie bylos aukas, tačiau slepia informaciją apie jas, jei bylos kaltininkai yra iš tam tikros šalies arba turi psichikos negalią.
Šiuo atveju jie netgi pranešė nukentėjusio vyro vardą ir vietovę, kurioje jis gyveno.
Manau, kad būtent asmeninė aukų informacija turėtų būti slepiama.

「首のない遺体 (3)」

2023年7月11日水曜日

この事件の犯人はいまだに見つかっていません。

被害者の62才の既婚男性には2人の子供がいて、彼の妻から行方不明届が出たことで身元が判明しました。
この被害者は女装することが好きで、殺された日も女装をしていて、妻以外の女性と交際していたことがわかっています。

被害者の家族は、これらのことを知っていたのでしょうか・・・
日本のマスコミは、事件の被害者の個人的な情報は積極的に暴くのに、事件の犯人がある特定の国の出身だったり、精神障害者だったりすると彼らの情報は隠す傾向があります。
今回も、被害者の男性の名前や住んでいる地域まで報道されてしまいました。
被害者の個人的な情報こそ隠されるべきだと思います。

37.8 °C a Tokyo

Martedì, 11 luglio 2023

Anche oggi la temperatura è elevata, con una massima di 37.8 °C a Tokyo.
Si tratta di un valore superiore alla normale temperatura dell’uomo.
L’umidità di ieri era dell’80%, più o meno come in bagno, ma oggi è del 68%, quindi da questo punto di vista è meglio di ieri.
L’Agenzia meteorologica del Giappone ha emesso un avviso di allerta per indicare che il caldo è pericoloso e che bisogna fare attenzione.

Negli ultimi giorni, più di 100 persone sono state portate in ospedale ogni giorno per un colpo di calore.
Se le temperature estive continueranno a salire, a Tokyo potrebbe diventare la norma rimanere in casa durante il giorno, proprio come fanno gli abitanti dei Paesi tropicali.

「東京で37.8 °C」

2023年7月11日火曜日

今日も気温が高く、東京の最高気温は37.8度です。
人間の平熱よりも高い温度ですね。
昨日の湿度は80%で浴室と同じくらいの湿度でしたが、今日の湿度は68%なので、この点では昨日よりましです。
気象庁は「危険な暑さなので注意するように」というアラートを出しています。

ここ数日、毎日100人以上の人たちが熱中症で病院に運ばれています。
このまま夏の気温が上がったなら、南国の人々がそうしているように、日中は外に出ないのが常識になるかもしれませんね。

Il corpo senza testa (3)

Mercoledì, 11 luglio 2023

Il colpevole di questo crimine non è ancora stato trovato.

La vittima, un uomo di 62 anni, sposato e con due figli, è stata identificata quando la moglie ne ha denunciato la scomparsa.
È noto che la vittima amava vestirsi da donna, indossava abiti femminili il giorno in cui è stato ucciso e frequentava una persona diversa dalla moglie.

Mi chiedo se la famiglia della vittima fosse a conoscenza di queste…
I media giapponesi tendono a rivelare attivamente le informazioni personali sulle vittime di un caso, ma nascondono le informazioni su di loro se gli autori del caso provengono da un certo Paese o sono mentalmente disabili.
In questo caso, hanno persino riportato il nome della vittima maschile e la zona in cui viveva.
Credo che le informazioni personali delle vittime debbano essere nascoste.

「首のない遺体 (3)」

2023年7月11日水曜日

この事件の犯人はいまだに見つかっていません。

被害者の62才の既婚男性には2人の子供がいて、彼の妻から行方不明届が出たことで身元が判明しました。
この被害者は女装することが好きで、殺された日も女装をしていて、妻以外の人物と交際していたことがわかっています。

被害者の家族は、これらのことを知っていたのでしょうか・・・
日本のマスコミは、事件の被害者の個人的な情報は積極的に暴くのに、事件の犯人がある特定の国の出身だったり、精神障害者だったりすると彼らの情報は隠す傾向があります。
今回も、被害者の男性の名前や住んでいる地域まで報道されてしまいました。
被害者の個人的な情報こそ隠されるべきだと思います。

La fine di una giornata stanca

Lunedì, 10 luglio 2023

Oggi la temperatura massima è stata di 35°C.
Sono stata in una stanza senza aria condizionata quasi tutto il giorno e la sera ho avuto un forte mal di testa.

Per fortuna domani potrò rilassarmi.
Ero troppo stanca e non avevo appetito, quindi ho mangiato solo una vichyssoise fredda per cena.
Stasera ho intenzione di andare a letto presto.

「疲れる1日を終えて」
2023年7月10日月曜日今日の最高気温は35℃でした。
わたしはほぼ1日中冷房のない部屋にいたので、夕方以降は頭痛がひどかったです。

幸いなことに明日からはゆっくり出来そうです。
疲れすぎて食欲がないので、夕食には冷たいヴィシソワーズだけを飲みました。
今夜は早く寝るつもりです。

Domenica

Domenica, 9 luglio 2023

Oggi ho lavorato tutto il giorno.
Anche se era domenica, non ho potuto riposare.
Sono molto stanca perché non sono brava a gestire gli eventi irregolari.

Domani sarà un’altra giornata impegnativa, ma dopo martedì tornerò alla mia normale routine.
Spero che martedì arrivi presto.

「日曜日」

2023年7月9日日曜日

今日わたしは1日中働いていました。
日曜日なのに、結局休めませんでした。
イレギュラーな出来事が苦手なので、とても疲れました。

明日も忙しい1日になりそうですが、火曜以降は普段通りの日々に戻る予定です。
早く火曜日になって欲しいです。

Grožio salonas

2023 m. liepos 8 d., šeštadienis

Savaitgalis pagaliau atėjo!

Šiandien nuėjau į grožio saloną.
Mano plaukus dažė kitas kirpėjas nei įprastai.
Jį pažinojau jau seniai, bet mes beveik nesikalbėdavome ir net neįsivaizdavau, kad turiu su juo ką nors bendro.
Tačiau šiandien mes puikiai praleidome laiką kalbėdamiesi apie Hieronymus Bosch, Hans Ruedi Giger ir Edward Gorey.
Džiaugiuosi, kad turėjau galimybę su juo pasikalbėti.

「美容院」

2023年7月8日土曜日

やっと週末が来ました!

今日は美容院に行きました。
いつもとは別の美容師さんがわたしの髪を染めてくれました。
彼のことはずいぶん前から知っていましたが、ほとんど話したこともなく、自分と共通の話題があるとは考えていませんでした。
でも今日わたしたちは、ヒエロニムス・ボッシュやハンス・リューディ・ギーガー、エドワード・ゴーリーのことを話して盛り上がりました。
彼と話す機会があって良かったです。

Il salone di bellezza

Sabato, 8 luglio 2023

Il fine settimana è finalmente arrivato!

Oggi sono andata dal parrucchiere.
Mi ha tinto i capelli un parrucchiere diverso dal solito.
Lo conoscevo da tempo, ma non ci parlavamo quasi mai e non avevo idea di avere qualcosa in comune con lui.
Ma oggi ci siamo divertiti molto a parlare di Hieronymus Bosch, Hans Ruedi Giger e Edward Gorey.
Sono felice di aver avuto l’opportunità di parlare con lui.

「美容院」

2023年7月8日土曜日

やっと週末が来ました!

今日は美容院に行きました。
いつもとは別の美容師さんがわたしの髪を染めてくれました。
彼のことはずいぶん前から知っていましたが、ほとんど話したこともなく、自分と共通の話題があるとは考えていませんでした。
でも今日わたしたちは、ヒエロニムス・ボッシュやハンス・リューディ・ギーガー、エドワード・ゴーリーのことを話して盛り上がりました。
彼と話す機会があって良かったです。

34℃

Venerdì, 7 luglio 2023

La temperatura massima di oggi è stata di 34 gradi.
Al momento, oggi è il giorno più caldo del 2023.
È stata emessa un’allerta per rimanere all’aperto il più a lungo possibile.

Mi è venuto il mal di testa quando sono stata in una stanza senza aria condizionata durante il giorno.
Non mi piace molto il caldo…

「34℃」

2023年7月7日金曜日

今日の最高気温は34度でした。
いまのところ、今日は2023年で1番暑い日です。
出来る限り外に出ないようにというアラートが発令されていました。

日中に冷房のない部屋にいたら頭痛がしてきました。
わたしは暑いのが本当に苦手です・・・

La nuova carta da parati

Giovedì 6 luglio 2023

Da ieri sto tappezzando la nuova carta da parati in una delle mie stanze.
Ci vuole molto tempo perché sto lavorando spostando mobili pesanti.
Questa stanza è piccola tuttavia è finita solo a metà.
Ma sono felice di vedere che la stanza ha già un aspetto migliore.
Spero che questo lavoro sia completato per domenica.

「新しい壁紙」

2023年7月6日木曜日

昨日から、ある部屋に新しい壁紙を貼っています。
重い家具を動かしながら作業しているので、時間がかかります。
この部屋は小さな部屋ですが、まだ半分くらいしか完成していません。
でも、すでに部屋の印象はとても良くなっていて嬉しいです。
日曜日までにこの作業が完了するといいのですが。

Copyright © 2025 Language

Theme by Anders NorenUp ↑